雖然拖了很久,不過還是抓出來了!Aiko的《橫顏》!不過有點困難就是了,畢竟這首歌幾乎沒有很明顯的吉他和絃,所以如果要用單吉他來表現的話,肯定是比較困難的。弄了半天,我參考了一個日本人自彈的版本,抓出全部和絃之後,再自己改編/修飾,之後就變成現在大家看到的譜子了。

和絃轉換非常快,因爲我加上了幾個經過和絃,增加彈奏的變化,比較沒有那麽單調。不過難度也跟著增加就是了XD。不難啦,沒有什麽很誇張的和絃,多練習就能彈出來了,不過如果要彈唱的話,有點困難哦!

目前正在研究如何錄影,如果能把自己彈奏的方式錄下來放在blog上面的話,應該就比較簡單易懂了吧?有人如果願意教我的話,請吧~~



横顔   Aiko   Key: bE   Play: C Capo: 3
 
C   Em7   Am   C   Em7    Am    F   Fm   G
 
C        F     Em     Am
眠っていた心の中に
F       Em     Dm     Fm
些細な些細な小さな傷 いつの間に
C        F            Em      Am
その隙間から溢れて来るのは
あの日偶然 助手席に乗った
Dm        Em       F      G
あなたの名 優しく強い目  指 
特別に感じたシートの熱
Dm    Em   F G Am  
髪全てに気付かされる
右肩がくすぐったくて
D7        Am F    C     G
出逢えたこと 話をしたこと
待ちくたびれる 長い毎日
Am   D7    Am F G bA   bB
次は触れたいといつからか願ってた
きっとあなたに逢っていないせいだな
 
C   Em   Dm   Em Am Dm    G  
起こされた想いは止まらないから躓いても
辛い時があっても輝く術も知ってるはず
C Em Dm  Em Am        Fm     Em
胸は風を切って        横顔に恋をした
電話が鳴る度に         横顔が浮かぶのは
Em        Am       Dm
あたしはとても切ない
やっぱり少し切ない
Fm    G   C 
あなたをとても愛しい
あなたをいつも愛しい
 
C   Em   Dm   Em Am Dm    G 
起こされた想いは止まらないから躓いても
C Em Dm  Em Am       Fm     Em
胸は風を切って              横顔に恋をした
Em        Am       Dm
あたしはとても切ない
Fm    G   C 
あなたをとても愛しい

附1:中文歌詞,翻譯by dollyzi13

已沉睡的心裡
那些微小的小傷痕 不知不覺的
又從心的間隙裡滿滿的滿溢出來
你的名字 溫柔卻堅定的 不論是你的眼睛 手指 頭髮所有的一切都讓我如此的在意

我們的相遇彼此說過的話
不知道從哪時起都開始讓我對下次的重逢如此的期待

被喚醒的思念 就算是受挫也無法停止了
就連胸口也感到了風的壓力 你的側臉讓我無法停止愛戀
我是如此的難受
因為我是如此的愛你

這天很偶然的坐在你的旁邊
感受到一股特別的溫熱 就連我的右肩都有陣陣的酥麻
這樣的等待持續著每一天
我想這一定是我沒有見到你的緣故
應該要想辦法了 連難過時都再也不能像以前一樣隱藏住了
電話響起時 腦中總會浮現出你側臉的弧線
果然就連如此細微的悲傷 我還是如此在意
因為我總是想要愛著你


雨後兩人走的步道上有著不同以往的步伐 訴說著我此刻的喜悅

被喚醒的思念就算是受挫也無法停止了
就連胸口也感到了風的壓力你 的側臉讓我無法停止愛戀
我是如此的難受
因為我是如此的愛你
 
附2:橫顏MV

arrow
arrow
    全站熱搜

    Tingmango 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()